Promjene u "bašte zajednice"
Naslov (Deutsch)
- +Gemeinschaftsgärten
Naslov (automatic translation in Bosanski)
- +zajednički vrtovi
Naslov (automatic translation in English)
- +community gardens
Naslov (automatic translation in українська)
- +громадські сади
Naslov (automatic translation in العربية)
- +حدائق المجتمع
Naslov (automatic translation in فارسی)
- +باغ های اجتماعی
Naslov (automatic translation in srpski)
- +bašte zajednice
Naslov (automatic translation in Türkçe)
- +topluluk bahçeleri
Tekst (Deutsch)
- +Gemeinsam Gärtnern. Die Gemeinde Lustenau hat viele brach liegende Flächen. Warum nicht diese dazu nutzen, um Menschen beim Gärtnern zusammen zu bringen?
Tekst (automatic translation in Bosanski)
- +Zajedno baštovanstvo. Općina Lustenau ima mnogo ugarskih područja. Zašto ih ne biste koristili za okupljanje ljudi prilikom baštovanstva?
Tekst (automatic translation in English)
- +Gardening together. The municipality of Lustenau has many fallow areas. Why not use them to bring people together when gardening?
Tekst (automatic translation in українська)
- +Садівництво разом. Муніципалітет Лустенау має багато перелогових районів. Чому б не використати їх, щоб об'єднати людей під час садівництва?
Tekst (automatic translation in العربية)
- +البستنة معًا. تضم بلدية لوستيناو العديد من مناطق البور. لماذا لا تستخدمها لجمع الناس معًا عند البستنة؟
Tekst (automatic translation in فارسی)
- +باغبانی با هم شهرداری لوستناو دارای مناطق تخریب فراوانی است. چرا از آنها برای گرد هم آوردن مردم هنگام باغبانی استفاده نمی کنید؟
Tekst (automatic translation in srpski)
- +Zajedničko baštovanstvo. Opština Lustenau ima mnogo ugarskih područja. Zašto ih ne biste koristili za okupljanje ljudi tokom baštovanstva?
Tekst (automatic translation in Türkçe)
- +Birlikte bahçecilik. Lustenau belediyesi birçok nadas alanına sahiptir. Neden onları bahçecilik yaparken insanları bir araya getirmek için kullanmıyorsunuz?
Dijeli